Interprets oral or sign language, or translates written text from one language into another.
This career is part of the Business Management and Administration cluster Professional Support Services pathway.
A person in this career:
- Follows ethical codes that protect the confidentiality of information.
- Translates messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
- Listens to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
- Compiles terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
- Reads written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrites material into specified languages.
- Identifies and resolves conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
- Checks translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
- Refers to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
- Trains and supervises other translators or interpreters.
- Educates students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.